Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46869
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46869 by Nakate Mangal

Village: शिराळा - Shirala


D:X-3.2g (D10-03-02g) - Mother attached to son / Taking pride in son / Fondled in his in-law’s house

[21] id = 46869
नकाते मंगल - Nakate Mangal
सासरवाडीला गेला पाय धुया गरम पाणी
त्याला मेव्हण्या लई जनी बंधू माझ्या राजस
sāsaravāḍīlā gēlā pāya dhuyā garama pāṇī
tyālā mēvhaṇyā laī janī bandhū mājhyā rājasa
He has gone to his in-laws’house, he is given hot water to wash his feet
My brother has many sisters-in-law
▷ (सासरवाडीला) has_gone (पाय)(धुया)(गरम) water,
▷ (त्याला)(मेव्हण्या)(लई)(जनी) brother my (राजस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fondled in his in-law’s house