Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46805
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46805 by Nhavare Kachara

Village: भोकर - Bhokar


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[85] id = 46805
न्हावरे कचरा - Nhavare Kachara
आहेर मिरवीतो यांच्या आहेरावरती नथ
भाऊच्या माझ्या पहा सोईर्याची रित
āhēra miravītō yāñcyā āhērāvaratī natha
bhāūcyā mājhyā pahā sōīryācī rita
He is showing off his aher*, he has also got a nose-ring
See, how my brother, father-in-law of my son, follows the customary practice
▷ (आहेर)(मिरवीतो)(यांच्या)(आहेरावरती)(नथ)
▷ (भाऊच्या) my (पहा)(सोईर्याची)(रित)
pas de traduction en français
aher ➡ ahersA gift or a present given on an auspicious occasion like a wedding or a religious function, and also given to mark the end of the mourning period. In aher, there is an implied sense of participation, sharing the joy on happy occasions and grief on sad occasions. Aher is generally exchanged by both parties.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage