Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46684
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46684 by Ranjane Sugandha

Village: दापवडी - Dapwadi


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[71] id = 46684
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
बहिण पाहुणी वाढ बहीणीला दुधभात
भावजय बोलती आज गाईनं दिली लात तांब्या गेलाय अंगणात
bahiṇa pāhuṇī vāḍha bahīṇīlā dudhabhāta
bhāvajaya bōlatī āja gāīnaṁ dilī lāta tāmbyā gēlāya aṅgaṇāta
(Brother says), sister has come as a guest, serve her curds and rice
Sister-in-law says, cow kicked the jar of milk at night, it went rolling into the courtyard
▷  Sister (पाहुणी)(वाढ) to_sister (दुधभात)
▷ (भावजय)(बोलती)(आज)(गाईनं)(दिली)(लात)(तांब्या)(गेलाय)(अंगणात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda