Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46592
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46592 by Pathare Salu

Village: चित्तरखेड - Chittarkhed


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[59] id = 46592
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
आहेव मेली नार इच्या सिक्यावर दही
बोले भरतार कामीन गेली कोण्या गावी
āhēva mēlī nāra icyā sikyāvara dahī
bōlē bharatāra kāmīna gēlī kōṇyā gāvī
The woman died as an Ahev* woman, she has curds in her sling
Her husband says, to which place has the woman gone
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(इच्या)(सिक्यावर)(दही)
▷ (बोले)(भरतार)(कामीन) went (कोण्या)(गावी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment