Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46573
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46573 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[239] id = 46573
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
वाटाच्या वाटसरा काय पाहतो खेड्याला
सोन्याचे कुलूप माझ्या बधूंच्या वाड्याला
vāṭācyā vāṭasarā kāya pāhatō khēḍyālā
sōnyācē kulūpa mājhyā badhūñcyā vāḍyālā
Traveller on the road, what are you looking
My brother’s house has a lock in gold
▷ (वाटाच्या)(वाटसरा) why (पाहतो)(खेड्याला)
▷ (सोन्याचे)(कुलूप) my (बधूंच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality