Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46532
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46532 by Salunkhe Parvatibai Shankar

Village: चितळी - Chitali


F:XV-3.2e (F15-03-02e) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Both brother and sister looks alike

[180] id = 46532
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
बहिण भावंड एक्या भाकरीचा काला
दादा तुझा माझा जनम एका उदरात झाला
bahiṇa bhāvaṇḍa ēkyā bhākarīcā kālā
dādā tujhā mājhā janama ēkā udarāta jhālā
Sister and brother are like one flattened bread mixed with curds
Both are born from the same womb, from the same heart
▷  Sister brother (एक्या)(भाकरीचा)(काला)
▷ (दादा) your my (जनम)(एका)(उदरात)(झाला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both brother and sister looks alike