Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46516
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46516 by Deokar Rakhma

Village: घोटवडे - Ghotavade
Hamlet: देवकरवाडी - Deokarwadi


G:XIX-7.11 (G19-07-11) - Wife’s death before husband / Daughter is aggrieved

[11] id = 46516
देवकर रखमा - Deokar Rakhma
आहेव मेली गोरी सरगी जागा देवू
मावल्या मया तपल्या शेजारी जागा ठेवू
āhēva mēlī gōrī saragī jāgā dēvū
māvalyā mayā tapalyā śējārī jāgā ṭhēvū
The woman died as an Ahev*, give her a place in heaven
My dear mother, keep a place for me near you
▷ (आहेव)(मेली)(गोरी)(सरगी)(जागा)(देवू)
▷ (मावल्या)(मया)(तपल्या)(शेजारी)(जागा)(ठेवू)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is aggrieved