Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46463
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46463 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[29] id = 46463
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
जिव माझा गेला सरण जळतं सावलीला
एवढ्या गोतात दुःख माझ्या मावलीला
jiva mājhā gēlā saraṇa jaḷataṁ sāvalīlā
ēvaḍhyā gōtāta duḥkha mājhyā māvalīlā
Life has left me, the pyre is burning in the shade
But amidst the whole family, my mother alone is so grieved
▷  Life my has_gone (सरण)(जळतं)(सावलीला)
▷ (एवढ्या)(गोतात)(दुःख) my (मावलीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief