Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46424
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46424 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XVI-4.12 (F16-04-12) - Sister expects brother coming as murālī / Nephew as the mūrāli

[26] id = 46424
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
मावळणीला मूळ भाचा आला काल
बोलतं माझ बाळ आत्या माहेराला चल
māvaḷaṇīlā mūḷa bhācā ālā kāla
bōlataṁ mājha bāḷa ātyā māhērālā cala
Nephew came yesterday to fetch his paternal aunt
He says, paternal aunt, come with me to maher*
▷ (मावळणीला) children (भाचा) here_comes (काल)
▷ (बोलतं) my son (आत्या)(माहेराला) let_us_go
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew as the mūrāli