Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46423
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46423 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


F:XVI-4.12 (F16-04-12) - Sister expects brother coming as murālī / Nephew as the mūrāli

[25] id = 46423
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
मावळणीला मूळ संगे ढवळा बैल
बोलतं माझ बाळ आत्या रात्र होईल
māvaḷaṇīlā mūḷa saṅgē ḍhavaḷā baila
bōlataṁ mājha bāḷa ātyā rātra hōīla
Someone has come to fetch me, he has a white bullock along with him
My nephew says, paternal aunt, it will be night for us to reach
▷ (मावळणीला) children with (ढवळा)(बैल)
▷ (बोलतं) my son (आत्या)(रात्र)(होईल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew as the mūrāli