Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46419
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46419 by Korde Sagar

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[65] id = 46419
कोरडे सागर - Korde Sagar
गेला माझा जीव सरण झालं थोडं
सांगते भाऊ तुला चंदनाची डांग तोड
gēlā mājhā jīva saraṇa jhālaṁ thōḍaṁ
sāṅgatē bhāū tulā candanācī ḍāṅga tōḍa
Life has left me, the wood is not enough (for the pyre)
I tell you, brother, cut a branch of sandalwood
▷  Has_gone my life (सरण)(झालं)(थोडं)
▷  I_tell brother to_you (चंदनाची)(डांग)(तोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites