Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46038
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46038 by Pardhe Rajani

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


E:XIII-3.1cvi (E13-03-01c06) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called vairal

[59] id = 46038
पारधे रजनी - Pardhe Rajani
वैराळ दादा बस चांदयी खाल तांबस
आई गेली माझी शेतात चुडा भरीयाचा होता
vairāḷa dādā basa cāndayī khāla tāmbasa
āī gēlī mājhī śētāta cuḍā bharīyācā hōtā
no translation in English
▷ (वैराळ)(दादा)(बस)(चांदयी)(खाल)(तांबस)
▷ (आई) went my (शेतात)(चुडा)(भरीयाचा)(होता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called vairal