Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46018
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46018 by Patil Tunga

Village: उंबडगा - Umbadga


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[102] id = 46018
पाटील तुंगा - Patil Tunga
तुळसबाई नको हिंडू रानावनी
चाल माझ्या संग जागा देतो रुंदावनी
tuḷasabāī nakō hiṇḍū rānāvanī
cāla mājhyā saṅga jāgā dētō rundāvanī
no translation in English
▷ (तुळसबाई) not (हिंडू)(रानावनी)
▷  Let_us_go my with (जागा)(देतो)(रुंदावनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door