Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45919
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45919 by Nikalge Suman

Village: निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi


C:IX-6.2s (C09-06-02s) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / End of sari, paḍhar

[3] id = 45919
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
दृष्ट तुला झाली मीत काढीती पदरानी
आस चढ केला कोण्या नारीच्या नदरानी
dṛaṣṭa tulā jhālī mīta kāḍhītī padarānī
āsa caḍha kēlā kōṇyā nārīcyā nadarānī
You have come under the influence of an evil eye, I wave the end of my sari to ward off the evil influence
Who was this woman whose evil gaze was so very strong
▷ (दृष्ट) to_you has_come (मीत)(काढीती)(पदरानी)
▷ (आस)(चढ) did (कोण्या)(नारीच्या)(नदरानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. End of sari, paḍhar