Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4577 by Rawde Anasuya

Village: गडदावणे - Gadadavane
Hamlet: रावडेवाडी - Rawadewadi


A:I-3.3d (A01-03-03d) - Sāvitrī claims her husband from Yam / She questions Yam about his taking her husband

[3] id = 4577
रावडे अनसुया - Rawde Anasuya
सावित्री पतीव्रता लावी यमाला आडव
पावसा वाचूनी धन कशानी मोडव (उगवल)
sāvitrī patīvratā lāvī yamālā āḍava
pāvasā vācūnī dhana kaśānī mōḍava (ugavala)
no translation in English
▷ (सावित्री)(पतीव्रता)(लावी)(यमाला)(आडव)
▷ (पावसा)(वाचूनी)(धन)(कशानी)(मोडव) ( (उगवल) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She questions Yam about his taking her husband