Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45695
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45695 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


G:XX-4.2b (G20-04-02b) - With brother-in-law’s wife / Close relationship / Remaining together despite husbands’ quarrel

[33] id = 45695
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
भावाभावाच भांडण जावाजावाच इचार
चंदण बेलाचे लाकुड दारी तासत सुतार
bhāvābhāvāca bhāṇḍaṇa jāvājāvāca icāra
candaṇa bēlācē lākuḍa dārī tāsata sutāra
Brothers keep quarreling, sisters-in-law decide
Carpenter is chipping Sandalwood and Bel* wood at the door
▷ (भावाभावाच)(भांडण)(जावाजावाच)(इचार)
▷ (चंदण)(बेलाचे)(लाकुड)(दारी)(तासत)(सुतार)
pas de traduction en français
BelName of a tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remaining together despite husbands’ quarrel