Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45693
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45693 by Ghorpade Parvati

Village: निर्मळ पिंपरी - Nirmal Pimpri


G:XX-2.12 (G20-02-12) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law requests her to behave properly

[22] id = 45693
घोरपडे पार्वती - Ghorpade Parvati
सासु आत्याबाई तुमचं बसणं पायरी
सण दिवाळीचा मला जाऊ द्या माहेरी
sāsu ātyābāī tumacaṁ basaṇaṁ pāyarī
saṇa divāḷīcā malā jāū dyā māhērī
Paternal aunt, my mother-in-law, you are sitting on the steps
It’s the festival of Diwali*, let me go to my maher*
▷ (सासु)(आत्याबाई)(तुमचं)(बसणं)(पायरी)
▷ (सण)(दिवाळीचा)(मला)(जाऊ)(द्या)(माहेरी)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law requests her to behave properly