Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45631
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45631 by Haral Alka

Village: आचलगाव - Achalgaon


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[27] id = 45631
हराळ अलका - Haral Alka
आई इतकी माया नाही कोणाला
जिरुनी गेल तूप साळीच्या ग भाताला
āī itakī māyā nāhī kōṇālā
jirunī gēla tūpa sāḷīcyā ga bhātālā
Besides mother, who can think of the same love and affection for you
Sali variety of rice has absorbed the ghee* while cooking
▷ (आई)(इतकी)(माया) not (कोणाला)
▷ (जिरुनी) gone (तूप)(साळीच्या) * (भाताला)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness