Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45587 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


A:I-1.6jvi (A01-01-06j06) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Birds-Jaṭāu, Garuḍa

[6] id = 45587
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
सिताच्या शोधाला निघाले कोणकोण
गरुड सांगे खुण सिता नेली रावणाने
sitācyā śōdhālā nighālē kōṇakōṇa
garuḍa sāṅgē khuṇa sitā nēlī rāvaṇānē
Who are those who are going in search of Sita
Garud (Jatayu) tells the sign, Ravan* has carried Sita away
▷  Of_Sita (शोधाला)(निघाले) who
▷ (गरुड) with (खुण) Sita (नेली)(रावणाने)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Cross references for this song:A:I01.6jiv ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Birds-Jaṭāu, Garuḍa