Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45530
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45530 by Thorat Rathu

Village: पुणतांबा - Puntamba


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[72] id = 45530
थोरात रूथ - Thorat Rathu
जिवाला माझ्या जड कसं कळालं माझ्या आई सांगते
शेजीबाई परसदाराला होती आई जिवाला माझ्या नड येळला कोण होती
jivālā mājhyā jaḍa kasaṁ kaḷālaṁ mājhyā āī sāṅgatē
śējībāī parasadārālā hōtī āī jivālā mājhyā naḍa yēḷalā kōṇa hōtī
I am not well, how did my mother come to know about it
Neighbour woman was in the backyard, she became my mother in my need
▷ (जिवाला) my (जड)(कसं)(कळालं) my (आई) I_tell
▷ (शेजीबाई)(परसदाराला)(होती)(आई)(जिवाला) my (नड)(येळला) who (होती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness