Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45380
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45380 by Nimbalkar Hira Bhagwant

Village: दिघी - Dighi


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[52] id = 45380
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
आहेव ना गेली गोरी तीच्या गळ्यामंदी मणी
भरताराच्या आदी जितून गेली शाणी
āhēva nā gēlī gōrī tīcyā gaḷyāmandī maṇī
bharatārācyā ādī jitūna gēlī śāṇī
The woman died as an Ahev*, she has beads around her neck
Before her husband, the wise woman managed to win
▷ (आहेव) * went (गोरी)(तीच्या)(गळ्यामंदी)(मणी)
▷ (भरताराच्या)(आदी)(जितून) went (शाणी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment