Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45376
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45376 by More Kamal Chintamani

Village: गुंधा - Gundha


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[50] id = 45376
मोरे कमल - More Kamal Chintamani
आहेव नार गेली इच्या नाकामध्ये नथ
भरताराच्या आधी बाई चाले डंका देत
āhēva nāra gēlī icyā nākāmadhyē natha
bharatārācyā ādhī bāī cālē ḍaṅkā dēta
The woman died as an Ahev*, she has a nose-ring in the nose
She died before her husband, she went triumphantly accompanied by a band
▷ (आहेव)(नार) went (इच्या)(नाकामध्ये)(नथ)
▷ (भरताराच्या) before woman (चाले)(डंका)(देत)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment