Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45338
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45338 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


A:I-1.5cvi (A01-01-05c06) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Pothī and its chapters

[19] id = 45338
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
पोथी वाचविता तिचा अध्याय झाला चार
पुढे राम लक्ष्मण माघं वानराचा भार
pōthī vācavitā ticā adhyāya jhālā cāra
puḍhē rāma lakṣmaṇa māghaṁ vānarācā bhāra
Reading of Pothi* has been arranged, four chapters have been read
Ram Lakshman ahead, an army of monkeys behind
▷  Pothi (वाचविता)(तिचा)(अध्याय)(झाला)(चार)
▷ (पुढे) Ram Laksman (माघं)(वानराचा)(भार)
pas de traduction en français
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pothī and its chapters