Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45073
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45073 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


G:XX-3.1e (G20-03-01e) - With husband’s brother / Close relations / He is like one’s brother, father

[12] id = 45073
भाबड जना - Bhabad Jana
धाकला दिर माहा भावावाणी बोल
बोल पाटील वैनी सावलीला चाल
dhākalā dira māhā bhāvāvāṇī bōla
bōla pāṭīla vainī sāvalīlā cāla
My younger brother-in-law talks like a brother
Patil*, my brother-in-law, says, Vahini (brother’s wife), walk in the shade
▷ (धाकला)(दिर)(माहा)(भावावाणी) says
▷  Says (पाटील)(वैनी)(सावलीला) let_us_go
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is like one’s brother, father