Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45035 by Jejurkar Nivruuti

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[102] id = 45035
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
कर्हा गंगामधे रथ कोणाचा पळतो
बानु या म्हाळसाचा पदर जरीचा लोळतो
karhā gaṅgāmadhē ratha kōṇācā paḷatō
bānu yā mhāḷasācā padara jarīcā lōḷatō
Whose chariot is running on the banks of Karha river
Either Banu or Mhalasa, sameone’s brocade end of the sari is rolling on the ground
▷ (कर्हा)(गंगामधे)(रथ)(कोणाचा)(पळतो)
▷ (बानु)(या)(म्हाळसाचा)(पदर)(जरीचा)(लोळतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai