Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44838
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44838 by Sathe Thaku

Village: वोवळे - Wowale


E:XIV-3.4 (E14-03-04) - Mother: daughter and son in law / “He is a thief, he took my daughter away”

[13] id = 44838
साठे ठकु - Sathe Thaku
जावई चोरटा चोरी देव्हार्याचे देवू (देव)
पोटीची दिली मैना त्याला आणिक काय देवु
jāvaī cōraṭā cōrī dēvhāryācē dēvū (dēva)
pōṭīcī dilī mainā tyālā āṇika kāya dēvu
Son-in-law, the thief, steals idols of gods from the shrine
I gave him my Mina, my own daughter, what more can I give him
▷ (जावई)(चोरटा)(चोरी)(देव्हार्याचे)(देवू) ( (देव) )
▷ (पोटीची)(दिली) Mina (त्याला)(आणिक) why (देवु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “He is a thief, he took my daughter away”