Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44830 by Jadhav Bhagitathi

Village: परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath


E:XIV-1.3f (E14-01-03f) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Mother elated when daughter converses with husband

[6] id = 44830
जाधव भगीरथी - Jadhav Bhagitathi
सावळ्या सोईर्याला पहाट अंघोळीची सव
इज माझी नहीणी मध लव परव्याची माझी सखी
sāvaḷyā sōīryālā pahāṭa aṅghōḷīcī sava
ija mājhī nahīṇī madha lava paravyācī mājhī sakhī
My wheat-complexioned son-in-law has the habit of having a bath early, before sunrise
My dear daughter moves like a lightening in the bathroom
▷ (सावळ्या)(सोईर्याला)(पहाट)(अंघोळीची)(सव)
▷ (इज) my (नहीणी)(मध) put (परव्याची) my (सखी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother elated when daughter converses with husband