Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44765 by kokate Indu

Village: दासखेड - Daskhed


F:XV-4.2h (F15-04-02h) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s large field

[25] id = 44765
कोकाटे इंदु - kokate Indu
इंजनाच पाणी पळता नागावाणी
वरी दारुळ्या वाघावाणी नटव्या ग बंधु माझा
iñjanāca pāṇī paḷatā nāgāvāṇī
varī dāruḷyā vāghāvāṇī naṭavyā ga bandhu mājhā
Water drawn by the electric engine flows with great speed
My brother who is standing from where water to the fields
▷ (इंजनाच) water, (पळता)(नागावाणी)
▷ (वरी)(दारुळ्या)(वाघावाणी)(नटव्या) * brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s large field