Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44644 by Jagtap Chandrakala

Village: सावरगाव - Savargaon


A:I-2.8 (A01-02-08) - Draupadī / Satva

[45] id = 44644
जगताप चंद्रकला - Jagtap Chandrakala
UVS-27-02 start 07:11 ➡ listen to section
हासुन देव ते बोलले पाणी ठेव उन उन
आरणागाव दूर आली धुरपदा शिणुन
hāsuna dēva tē bōlalē pāṇī ṭhēva una una
āraṇāgāva dūra ālī dhurapadā śiṇuna
God said smilingly, keep hot water
Aranagaon is far away, Draupadi* has come, she is tired
▷ (हासुन)(देव)(ते) says water, (ठेव)(उन)(उन)
▷ (आरणागाव) far_away has_come (धुरपदा)(शिणुन)
pas de traduction en français
DraupadiThe most important female character in the Hindu epic, Mahabharata.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satva