Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44488 by Shinde Sakhu

Village: वाकडी - Vakadi


F:XVII-1.3 (F17-01-03) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demanding brother’s daughter for one’s son

[17] id = 44488
शिंदे सखु - Shinde Sakhu
लेक मागु गेले बंधु माझे नव्हते घरी
मालन बोलती वसरी नाय देयाच्या नंदाघरी
lēka māgu gēlē bandhu mājhē navhatē gharī
mālana bōlatī vasarī nāya dēyācyā nandāgharī
I went to ask brother for his daughter’s hand, my brother was not at home
Sister-in-law tells me in the verandah, I don’t want to give her to my nanand*
▷ (लेक)(मागु) has_gone brother (माझे)(नव्हते)(घरी)
▷ (मालन)(बोलती)(वसरी)(नाय)(देयाच्या)(नंदाघरी)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demanding brother’s daughter for one’s son