Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44372 by Nandure Chatura

Village: मानवत - Manvat


D:XII-4.6aii (D12-04-06a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Her wish is fulfilled

[3] id = 44372
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
गाड्या माग गाड्या एक गाडी उभी करा
वरमाईला चुडा भरा माझ्या नैनंत्या बाईला
gāḍyā māga gāḍyā ēka gāḍī ubhī karā
varamāīlā cuḍā bharā mājhyā nainantyā bāīlā
Cart after cart, stop one cart
Put on a chuda (set of bangles (on Varmai*’s, my young daughter’s hand
▷ (गाड्या)(माग)(गाड्या)(एक)(गाडी) standing doing
▷ (वरमाईला)(चुडा)(भरा) my (नैनंत्या)(बाईला)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her wish is fulfilled