Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4436 by Shelar Vitha

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


A:I-1.6hvi (A01-01-06h06) - Sītā / Rāvaṇ / Mandodarī / Mandodarī’s rage

[8] id = 4436
शेलार विठा - Shelar Vitha
मंदवदरी बोल तुत रावणा माझ्या वरा
रामाची नेली सीता विघन आणल घरा
mandavadarī bōla tuta rāvaṇā mājhyā varā
rāmācī nēlī sītā vighana āṇala gharā
Mandodari says, Ravana, my husband
You took away Ram’s Sita, and we are visited by misfortunes
▷ (मंदवदरी) says (तुत) Ravan my (वरा)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (विघन)(आणल) house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mandodarī’s rage