Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44347
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44347 by Shinde Lakshmi

Village: सुपतगाव - Supatgaon


E:XIV-2.1aiii (E14-02-01a03) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Demanding ornaments, honour etc from in laws’

[11] id = 44347
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
साळुला मागन आल काळ्या भुईच कुलमी मोठा
घुंगरू लावून मापपट्टा
sāḷulā māgana āla kāḷyā bhuīca kulamī mōṭhā
ghuṅgarū lāvūna māpapaṭṭā
A demand for marriage has come for Salu*, my daughter, from a rich farmer with fertile land
(Girl’s side negotiates for) a waist band with bells
▷ (साळुला)(मागन) here_comes (काळ्या)(भुईच)(कुलमी)(मोठा)
▷ (घुंगरू)(लावून)(मापपट्टा)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Demanding ornaments, honour etc from in laws’