Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44286 by Nandure Gangu

Village: मानवत - Manvat


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[52] id = 44286
नांदुरे गंगु - Nandure Gangu
बाई माझा जीव गेला माईची खाली मान
भाऊ पुसे दरडावून पातळाला गेल कोन
bāī mājhā jīva gēlā māīcī khālī māna
bhāū pusē daraḍāvūna pātaḷālā gēla kōna
Life has left me, my mother is looking down
My brother asks sternly, who has gone to fecth the sari
▷  Woman my life has_gone (माईची)(खाली)(मान)
▷  Brother (पुसे)(दरडावून) sari gone who
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s presence and rites