Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4427
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4427 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:I-1.5aii (A01-01-05a02) - Sītā / First exile amorous idyll / A matching couple at home / Jewels and shopping

[9] id = 4427
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
शिंदेशाही तोडे सीताबाईला कधी केले
सीतेच्या तोड्यासाठी राम इंदूराला गेले
śindēśāhī tōḍē sītābāīlā kadhī kēlē
sītēcyā tōḍyāsāṭhī rāma indūrālā gēlē
Shindeshahi (a special design) tode*, when were they made for Sitabai
For Sita’s tode* Ram had gone to Indore
▷ (शिंदेशाही)(तोडे) goddess_Sita (कधी)(केले)
▷ (सीतेच्या)(तोड्यासाठी) Ram (इंदूराला) has_gone
pas de traduction en français
todeThick anklets or bracelets

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jewels and shopping