Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44216 by Chavan Suman

Village: इजुरा - Ijura


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[44] id = 44216
चव्हाण सुमन - Chavan Suman
तुझा ग माझा भाऊपणा भाऊपणा काय देवू
एक लवंग दोघी खावू
tujhā ga mājhā bhāūpaṇā bhāūpaṇā kāya dēvū
ēka lavaṅga dōghī khāvū
You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship
We shall both share one clove and eat
▷  Your * my (भाऊपणा)(भाऊपणा) why (देवू)
▷ (एक)(लवंग)(दोघी)(खावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness