Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44156 by Jadhav Sita

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[89] id = 44156
जाधव सीता - Jadhav Sita
UVS-48-70 start 00:21 ➡ listen to section
पड ना रे पावईसा माझा पिकु दे मुग राळा
पोटीईचा पंडीयीत कुणबी माझा ना लेकुरवाळा
paḍa nā rē pāvīsā mājhā piku dē muga rāḷā
pōṭīīcā paṇḍīyīta kuṇabī mājhā nā lēkuravāḷā
Rain, you come, let Moong lentils and panic seeds crop grow
My farmer son has a family
▷ (पड) * (रे)(पावईसा) my (पिकु)(दे)(मुग)(राळा)
▷ (पोटीईचा)(पंडीयीत)(कुणबी) my * (लेकुरवाळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls