Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44115 by Jadhav Sita

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


B:VII-5.1j (B07-05-01j) - Surrounding Nature / Rivers / Bhima

[16] id = 44115
जाधव सीता - Jadhav Sita
UVS-48-54 start 02:54 ➡ listen to section
सकाळ उठूनी पाय भिमामधी पड
सावळ्या बंधवला तीर्थ देणाराला घड
sakāḷa uṭhūnī pāya bhimāmadhī paḍa
sāvaḷyā bandhavalā tīrtha dēṇārālā ghaḍa
Getting up in the morning, feet are in Bhima* river
My dark-complexioned brother, gets the merit of having accomplished a pilgrimage
▷ (सकाळ)(उठूनी)(पाय)(भिमामधी)(पड)
▷ (सावळ्या)(बंधवला)(तीर्थ)(देणाराला)(घड)
pas de traduction en français
Bhima(missing definition)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhima