Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44112 by Patole Savitra

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


B:IV-2.2 (B04-02-02) - Mārutī cycle / Place on the village boundary

[39] id = 44112
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
UVS-48-54 start 02:10 ➡ listen to section
आता वेशी मधे उभा बाईन तुझा कंथ
अंगी शेंदुरान लाल नाव याच हनुमंत
ātā vēśī madhē ubhā bāīna tujhā kantha
aṅgī śēndurāna lāla nāva yāca hanumanta
Woman, your husband is standing on the village boundary
His body is red with red lead, his name is Hanumant
▷ (आता)(वेशी)(मधे) standing (बाईन) your (कंथ)
▷ (अंगी)(शेंदुरान)(लाल)(नाव)(याच)(हनुमंत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Place on the village boundary