Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43968 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


F:XVI-4.2 (F16-04-02) - Sister expects brother coming as murālī / Mother sends him

[19] id = 43968
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
UVS-19-03 start 06:00 ➡ listen to section
भावाच्या बहीणीला हिला मोठ्याचा मुराळी
सांगते बाळा तुला द्यावी जोत्यावरूनी आरोळी
bhāvācyā bahīṇīlā hilā mōṭhyācā murāḷī
sāṅgatē bāḷā tulā dyāvī jōtyāvarūnī ārōḷī
Brother’s sister, she has a rich murali*
My brother comes and calls me from the veranda
▷ (भावाच्या) to_sister (हिला)(मोठ्याचा)(मुराळी)
▷  I_tell child to_you (द्यावी)(जोत्यावरूनी)(आरोळी)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother sends him