Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43966 by Jadhav Gajara

Village: नाहुली - Nahuli


D:XII-2.9 (D12-02-09) - Son, a man in society / Status / He is in the company of influential people

[8] id = 43966
जाधव गजरा - Jadhav Gajara
जामखेड बाजारात सगळे छतरीवाले लोक
हरी माझा मधी व्यापार्या तुझा झोक
jāmakhēḍa bājārāta sagaḷē chatarīvālē lōka
harī mājhā madhī vyāpāryā tujhā jhōka
In the market at Jamkhed, among all these people carrying an umbrella
Among them, my son Hari* who is a merchant has a dignified bearing
▷ (जामखेड)(बाजारात)(सगळे)(छतरीवाले)(लोक)
▷ (हरी) my (मधी)(व्यापार्या) your (झोक)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in the company of influential people