Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4388
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4388 by Bhosale Shanta

Village: वळणे - Walane


A:II-3.5l (A02-03-05l) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / How to recognise a lady from a respected family

Class title comment for “A:II-3.5“
[10] id = 4388
भोसले शांता - Bhosale Shanta
गरतीची नार गरती शेजारी बसाव
जाईच्या बागमंदी झाड तरटीच नसाव
garatīcī nāra garatī śējārī basāva
jāīcyā bāgamandī jhāḍa taraṭīca nasāva
A respectable woman should sit near the lady next to the lady from a respectable family
Tarati tree should not be in a Jasmine garden
▷ (गरतीची)(नार)(गरती)(शेजारी)(बसाव)
▷ (जाईच्या)(बागमंदी)(झाड)(तरटीच)(नसाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. How to recognise a lady from a respected family