Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43373 by Andre Radha

Village: वाजवणे - Vajvane


F:XVIII-1.4b (F18-01-04b) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill parents are alive

[14] id = 43373
आंद्रे राधा - Andre Radha
जवर बाबाबया तवर माहेर खा ग लेकी
जगाच्या जगरीत बंधू माहेराला नेती
javara bābābayā tavara māhēra khā ga lēkī
jagācyā jagarīta bandhū māhērālā nētī
As long as parents are alive, dear daughter, enjoy your maher*
It’s the standard practice, brother fetches you to come to maher*
▷ (जवर)(बाबाबया)(तवर)(माहेर)(खा) * (लेकी)
▷ (जगाच्या)(जगरीत) brother (माहेराला)(नेती)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Untill parents are alive