Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43368
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43368 by Shelke Sita

Village: धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


F:XVIII-1.4b (F18-01-04b) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill parents are alive

[13] id = 43368
शेळके सिता - Shelke Sita
Google Maps | OpenStreetMap
जवर पितामाता तव्हर माहेर आपलं
साईतरी भावजई संभाळ राज्य ते तूपलं
javara pitāmātā tavhara māhēra āpalaṇa
sāītarī bhāvajaī sambhāḷa rājya tē tūpalaṁ
As long as parents are alive, maher* is rightfully ours
Savitri, my sister-in-law, take care of your domain now
▷ (जवर)(पितामाता)(तव्हर)(माहेर)(आपलं)
▷ (साईतरी)(भावजई)(संभाळ)(राज्य)(ते)(तूपलं)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Untill parents are alive