Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43364
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43364 by Kagane Gangasagar

Village: इरमिरी - Irmiri


F:XVI-1.6 (F16-01-06) - Sister expects brother’s presents / Brother’s present at her children’s marriage

[36] id = 43364
कागने गंगासागर - Kagane Gangasagar
मांडवाच्या दारी नेसना लाल साडी
बंधू सोइर्या माझा पाठीमाग मारवाडी
māṇḍavācyā dārī nēsanā lāla sāḍī
bandhū sōiryā mājhā pāṭhīmāga māravāḍī
In the marriage shed, I shall wear a red sari
My brother, father-n-law of my son, is a merchant, he is my support
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(नेसना)(लाल)(साडी)
▷  Brother (सोइर्या) my (पाठीमाग)(मारवाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s present at her children’s marriage