Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43347
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43347 by Nikam Anjana

Village: मळेगाव - Malegaon


F:XVII-7.3 (F17-07-03) - Guru-Bhāū / Close rapports

[26] id = 43347
निकम अंजना - Nikam Anjana
काय सांगू बाई गुरुभावाची करणी
गंगा द्वाराच्या पायर्या यंघ हाताला धरुनी
kāya sāṅgū bāī gurubhāvācī karaṇī
gaṅgā dvārācyā pāyaryā yaṅgha hātālā dharunī
What can I tell you how much my gurubhau* does for me
He holds my hands to climb the steps at the source of the sacred river at Trimbakeshwar
▷  Why (सांगू) woman (गुरुभावाची) doing
▷  The_Ganges (द्वाराच्या)(पायर्या)(यंघ)(हाताला)(धरुनी)
pas de traduction en français
gurubhauMale disciple of the same Guru, considered as brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close rapports