Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43271
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43271 by Lale Bali

Village: तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri


E:XIII-3.1civ (E13-03-01c04) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Fulfilling daughter’s wish

[7] id = 43271
लाळे बाली - Lale Bali
बांगड्या भरु गेले साडेबाराला ठरविली
हौस मनाची पुरवली
bāṅgaḍyā bharu gēlē sāḍēbārālā ṭharavilī
hausa manācī puravalī
I went to buy bangles for my daughter, I fixed the price at rupees twelve and fifty paisa*
I fulfilled my Maina*’s wish
▷ (बांगड्या)(भरु) has_gone (साडेबाराला)(ठरविली)
▷ (हौस)(मनाची)(पुरवली)
pas de traduction en français
paisaA small coin
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fulfilling daughter’s wish