Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43043 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-8.5 (C08-08-05) - Mother / Feelings and representations / She is open-minded, considerate

[17] id = 43043
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
माई लेकीच भांडण जशी दुधाची उकळी
लेक धरिते आबोला माता मनाची मोकळी
māī lēkīca bhāṇḍaṇa jaśī dudhācī ukaḷī
lēka dharitē ābōlā mātā manācī mōkaḷī
Quarrel between mother and daughter is like boiling milk
Daughter stops talking to her, but mother is open-minded and considerate
▷ (माई)(लेकीच)(भांडण)(जशी)(दुधाची)(उकळी)
▷ (लेक)(धरिते)(आबोला)(माता)(मनाची)(मोकळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is open-minded, considerate