Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43042
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43042 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-3.2e (F15-03-02e) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Both brother and sister looks alike

[54] id = 43042
बडाक सरू - Badak Saru
बहिण भावंड एका भाकरीचा काला
तुझा माझा जलम एका हृदयात झाला
bahiṇa bhāvaṇḍa ēkā bhākarīcā kālā
tujhā mājhā jalama ēkā hṛadayāta jhālā
Sister and brother are like one flattened bread mixed with curds
Both are born from the same womb, from the same heart
▷  Sister brother (एका)(भाकरीचा)(काला)
▷  Your my (जलम)(एका)(हृदयात)(झाला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:F:XV-3.2a (F15-03-02a) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother amidst sisters

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both brother and sister looks alike