Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 43029
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #43029 by Bhor Indumati Bhimaji

Village: रांजणी - Ranjani


C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan

[28] id = 43029
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
शेजचं उसणं कितीक घेवू देवू
बयाचं उसणं किती भोळ्यावरी नेवू
śējacaṁ usaṇaṁ kitīka ghēvū dēvū
bayācaṁ usaṇaṁ kitī bhōḷyāvarī nēvū
What I borrow from neighbour woman, how much to take and how much to give
What I borrow from my mother, it is given with so much love and affection
▷ (शेजचं)(उसणं)(कितीक)(घेवू)(देवू)
▷ (बयाचं)(उसणं)(किती)(भोळ्यावरी)(नेवू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan